Несмотря на принятие Италией Гаагской конвенции от 05.10.1961 года, которая отменила обязательную легализацию для официальных документов иностранных стран, оформление документов и придание им юридической силы на территории Италии не ограничивается лишь апостилированием, как это происходит в других странах. Для того, чтоб документ можно было использовать на территории Италии, его необходимо также легализировать.
В общей сложности, процедура легализации документов в Италии проходит такие этапы:
АПОСТИЛЬ – придание документам официальной юридической силы путем проставления штампа «Апостиль»:
В Украине уполномочены проставлять штамп «Апостиль» на документах следующие органы :
Стандартные сроки апостилирования документов в Украине вы можете просмотреть в разделе «СРОКИ ПРОСТАВЛЕНИЯ ШТАМПА «АПОСТИЛЬ»
АККРЕДИТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК – перевод вашей документации на итальянский язык, в соответствии с правилами Итальянского посольства в Украине, выполняется исключительно аккредитованными переводчиками при посольстве Италии в Украине. Мы выполним перевод Ваших документов в течение одного дня благодаря нашему тесному сотрудничеству с профессиональными и аккредитованными переводчиками.
КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ.
После проставления Апостиля на документах, правильного выполнения их перевода на испанский язык, документы подаются на консульскую легализацию. Вы можете подать документы для их легализации самостоятельно или же, обратившись к услугам нашей компании.
Почему стоит выбрать именно нас:
ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЬИ (Ricongiungimento).
ВСТУПЛЕНИЕ В БРАК (Matrimonio).
РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ / УЧЕБУ (Dichiarazione di valore).